В Одессе определили справочные таблички с оплошностями

61a31516

обращение В Одессе на Автотрассе состояния здоровья вышли справочные таблички с призывами не разбавлять огни, не входить в зеленую зону, написанные с грамматическими оплошностями.

Как рассказывает издание Парламентская, двуязычные (на российском и британском — ред.) таблички поместило КПП Побережье.

При этом творцы посланий к жителям пропустили ряд грамматических погрешностей. Например, на одной из табличек возникла пометка «По претензиям и услугам направляться….», а не «С претензиями и услугами направляться…».

Парламентская представляет, что КПП Побережье переводило слова на английский через онлайн-переводчик. В итоге, наименование компании на английский переместили как KP Coast.

В Одессе определили справочные таблички с оплошностями

Послание «Стоп! Зеленая область» на британском написано как «Стоп the Green Zone». Помимо этого, показан денежный штраф в 500 грн без разъяснений за что как раз. Помимо этого, фразу «Огни печь запрещено» переместили как «Fires burning is prohibited», а не «No open fires».

Напоминаем, раньше губернатор Одессы Алексей Костусев, знаменитый собственными заявлениями в помощь российского языка, расположил маркетинговые обладатели с грамматическими оплошностями.

Сотни биллбордов, которые в начале января вышли на улицах Одессы, докладывали о том, что благодаря действиям Костусева были отремонтированы парки, отреставрированы бульвары, исправлены фасады знаменательных построек. При этом творцы билбордов и ситилайтов пропустили погрешность, пропустив букву С в слове «исправлены».

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *